• ryszard@stemplowski.pl

Ryszard Stemplowski

  • NOTES
  • KSIĄŻKI
    • Książki I
    • Książki II - (współ)autorstwo, (współ)redakcja
    • Księga jubileuszowa
    • Inwentarz akt
  • BIBLIOGRAFIA
  • + PISM
  • OPINIE
  • IA
  • CV
  • Goście — My guests

2016-01-11

Śmiech na sali

[D] Tłumaczka tekstu Mirona Białoszewskiego na język angielski przekłada “Śmiech na sali” jako “Laughter in the hall”. http://www.drb.ie/essays/the-polish-rising

[C] http://poznan.wyborcza.pl/poznan/1,36037,19441362,prof-polak-list-bp-meringa-do-martina-schulza-lepiej-na-niemiecki.html?utm_source=facebook.com&utm_medium=SM&utm_campaign=FB_Gazeta_Wyborcza&disableRedirects=true

[B] http://www.stemplowski.pl/18-2013-08-13-jezyk-zagraniczny-c-d.html

[A] http://www.stemplowski.pl/17-2013-08-09-jezyk-zagraniczny.html

Korzystając z tej witryny wyrażasz zgodę na używanie plików cookies, które usprawniają jej działanie.

© 2026 Ryszard Stemplowski. All Rights Reserved.
  • NOTES
  • KSIĄŻKI
    • Książki I
    • Książki II - (współ)autorstwo, (współ)redakcja
    • Księga jubileuszowa
    • Inwentarz akt
  • BIBLIOGRAFIA
  • +PISM
  • OPINIE
  • IA
  • CV
  • Goście — My guests